jueves, 12 de febrero de 2009

Pero es que ponen trampas...


Interior noche
(Apartamento de talla pequeña de una ciudad centroeuropea, 20:39)

Ella: Voy a probar este estupendo Natürlich erfischender Pfefferminztee que me he comprado

Él: A ver si puedes...

Ella: Uy, ¿y por qué no voy a poder?

Él: Ya veremos, ya... :-)

Ella: Me estás poniendo un poco nerviosa con tantos puntos suspensivos y esa sonrisilla

Él: Abre y verás...

Ella: Mardito microondas!!!




6 comentarios:

Anónimo dijo...

por eso yo no tengo

hay que pasar de todos aquellos que puedan y quieran bacilarte

y más si son "micro"

Anónimo dijo...

A ver, traductora, qué coño quiere decir "Natürlich erfischender Pfefferminztee", que si no se me queda la historia a medias...

ana dijo...

Como la traductora oficial está ocupada buscando improperios y aunque exactamente no sé qué es, te diré que yo me lo tome como si hubiera comprado menta poleo (por los dibujitos de la caja y eso)

paula dijo...

Pues viene a ser un menta poleo reanimador (¿?) natural.
Vamos que te pone sin colorantes, aditivos ni drogas blandas o duras.
Muy sano, si no se toma antes de irse a dormir y sin haber meado a gusto
fdo: la traductora sin tiempo y en busca de improperios varios

ps: la de los monólogos, ¿tienes ya la cámara?

ana dijo...

Mira tú, y yo que me lo tomaba en plan relajante por las noches... ahora entiendo muchas cosas...

Pues todavía no, pero iré hoy a por ella, jeje

La versión que me han dado de la pegatina del micro es "Agua, gracias pero no. Cocktails, sí claro!"

paula dijo...

sssssi es que los microondas de hoy en día nacen sabiendooooo....