Oooooyeee Paula, que no te metas con el dialecto pasiego que la que habla en espanlemán eres tú, que ahora no me acuerdo de ninguna pero ya te pillaré ya (si es que me acuerdo)
No te lo creerás, pero me dice David:"Mariola esto lo has hecho aposta, no?", y yo digo: "el que?". Total que me acabo de dar cuenta, que si te lo creerás. Pero bueno para disimular... si si estoy aprendiendo el dialecto pasiego. jeje
Juanjo no lo puede entender porque Mariola debió de aprender a corregir lo que cuelga en la chincheta y ahora no queda ni rastro del dialecto pasiego.¡Qué pena!, yo soy partidaria de que lo escrito, escrito está y ha de quedar para la posteridad, caiga quien caiga.
Es muy sencillo, si uno pone un poco de interés... Que Paula y coca no son lo mismo, se entiende ¿no?, porque si no mal vamos. Paula publicó un comentario reproduciendo el "dialecto pasiego" de DelaO y ésta pensó que la malvada en cuestión había sido coca... peeeeeero no, de ahí la rápida intervención de la misma (coca, pa´no perderse) prodigando su inocencia. Si ahora no lo has entendido, será mejor que hablemos cara a cara ;)
Sí, pero ¿qué significa :)? ¿Es algo en clave perteneciente a otra generación que no es la mía?¿O se incluye también en el dialecto pasiego?. Disculpen, pero "carezco de ignorancia"
ayuda para resolver el sudoku samurai: si las giras en el sentido de las agujas del reloj, como las fotos en el ordenador, te haces una idea ¿no?, podrás distinguir ¡unass dulcess caritass! lo que se quiera expresar con ellas, se deja a la imaginación del emisor y del receptor (lo estudié en comunicación social, ¿verdad, Adrid?)
Ahhhh! gracias por la explicación, no sé si me he pasado de vieja o de moderna, es que como ahora ya están los emoticones, que es como un producto envasado y listo para consumir, pues claro....
20 comentarios:
Esta señora sabe cómo interpretar el lado salvaje de Almodóvar ¡qué barbaridad!
Mu fuerte el Almodóvar. Y que buena la Carmen Machi.
¿cómo os has quedado el cuerpo...?
DelaO, ¿estás aprendiendo el dialecto pasiego?
Oooooyeee Paula, que no te metas con el dialecto pasiego que la que habla en espanlemán eres tú, que ahora no me acuerdo de ninguna pero ya te pillaré ya (si es que me acuerdo)
No te lo creerás, pero me dice David:"Mariola esto lo has hecho aposta, no?", y yo digo: "el que?". Total que me acabo de dar cuenta, que si te lo creerás. Pero bueno para disimular... si si estoy aprendiendo el dialecto pasiego. jeje
Pero buenoooo, estoquéeees???, padres de familia a las 12 y media de la noche levantaoooos. Si es que esto ya no es lo que era...
Anda que el David parece nuevo, que si lo has hecho aposta dice. Me orino.
yo no entiendo nada, y el que entienda algo que lo diga, que lo diga.
juasjuas,...hay veces que es mejor no saber. beso
Juanjo no lo puede entender porque Mariola debió de aprender a corregir lo que cuelga en la chincheta y ahora no queda ni rastro del dialecto pasiego.¡Qué pena!, yo soy partidaria de que lo escrito, escrito está y ha de quedar para la posteridad, caiga quien caiga.
BUENO CARMIÑA DICEN QUE RECTIFICAR ES DE SABIOS. DE TODAS FORMAS EN UN COMENTARIO DE COCA ESTÁ ESCRITO... AMEN
De coca no, de Paula, que parece lo mismo pero no lo es ;-)
:) Y...? Yo no entender
Es muy sencillo, si uno pone un poco de interés...
Que Paula y coca no son lo mismo, se entiende ¿no?, porque si no mal vamos.
Paula publicó un comentario reproduciendo el "dialecto pasiego" de DelaO y ésta pensó que la malvada en cuestión había sido coca...
peeeeeero no, de ahí la rápida intervención de la misma (coca, pa´no perderse) prodigando su inocencia.
Si ahora no lo has entendido, será mejor que hablemos cara a cara ;)
Sí, pero ¿qué significa :)?
¿Es algo en clave perteneciente a otra generación que no es la mía?¿O se incluye también en el dialecto pasiego?. Disculpen, pero "carezco de ignorancia"
joé, si lo sé me ahorro la explicación!!!!!!
sson caritass, unass alegress, otrass trisstess... ¿ssabes, no?
;)
:)
;(
:(
ayuda para resolver el sudoku samurai: si las giras en el sentido de las agujas del reloj, como las fotos en el ordenador, te haces una idea ¿no?, podrás distinguir ¡unass dulcess caritass!
lo que se quiera expresar con ellas, se deja a la imaginación del emisor y del receptor
(lo estudié en comunicación social, ¿verdad, Adrid?)
Ahhhh! gracias por la explicación, no sé si me he pasado de vieja o de moderna, es que como ahora ya están los emoticones, que es como un producto envasado y listo para consumir, pues claro....
Espera un momento: ¡¡¿Adrid?????
se mea colao una d
como stamos ¿no?
Me parto con la intrusión, en medio de vuestro diálogo, de la cara :O de Mariola
Publicar un comentario